Wednesday, July 1, 2009

Summer Break! Bonnes Vacances !

"Once Upon a Time in Egypt" will close this Summer.
Please enjoy every place where you will go during summer, should it be EGYPT of course, INDIA, for sure, a small village in Europe, wherever..., or even the corner of your home street. The journey is everywhere, at every single minute. Don't forget your CAMERA!
Take care
Loulou

PS - please visit Indiaphragme or wonderful India through my eyes!

Picture taken on the way back from Aswan to Louxor, above Nile River...

Tuesday, June 30, 2009

Chaise abandonnée - Abandoned chair, Aswab

Site of the Unfinished Obelisk (more here)
Site de l'Obélisque Inachevé (plus ici)

Sunday, June 28, 2009

A l'abordage ! "Up lads and at 'em"!

Young boy boarded the ship and started singing "Alouette" for French tourists for some change in return...
Jeune garçon venu chanter "Alouette" aux touristes français contre quelques pièces de monnaie...

Saturday, June 27, 2009

Backstage - Derrière la scène touristique

Right behind turistic markets (souk), roads are under construction...
A l'arrière des marchés touristiques (souks), les routes sont en construction...

Thursday, June 25, 2009

Wednesday, June 24, 2009

Lecture à l'ombre d'Isis - Reading under the shadow of Isis

More pictures related to Isis Temple, Philae: nb1 and nb2
Plus de photos sur le Temple d'Isis, Philae : n°1 et n°2

Tuesday, June 23, 2009

Monday, June 22, 2009

Obélisque Inachevé - Unfinished Obelisk, Aswan

The unfinished obelisk is the largest known ancient obelisk, located in the northern region of the stone quarries of ancient Egypt in Aswan (Assuan), Egypt. It was ordered by Queen Hatshepsut (1479-1458 BC) conmemorating her 16th anniversary on the throne. It is nearly one third larger than any ancient Egyptian obelisk ever erected. If finished it would have measured around 42 m (120 feet) and would have weighed nearly 1,200 tons.

L'obélisque inachevé est un obélisque égyptien dont la taille a été abandonnée, probablement à la suite d’une fêlure dans la roche. Il repose, à l'état d'ébauche, non détaché du massif rocheux, dans une grande carrière de granite rose située à deux kilomètres au sud de Syène (Assouan). Celui-ci fût commandé par la Reine Hatshepsut (1479-1458 av JC) pour commémorer ses 16 ans de règne. Il est long de 42 mètres et son poids est estimé à 1 200 tonnes.
L'histoire nous dit que les blocs étaient probablement finis et polis sur place, puis tirés jusqu’au Nil et hissés sur des barges, à sec sur la rive. La crue les remettait à flot et dès lors, le transport devenait possible.


Sunday, June 21, 2009

Pause à l'ombre de l'Obélisque Inachevé... - Break in the shadow of the Unfinished Obelisk...(Aswan)

You'll know more about this part of Ancient Egypt tomorrow!
Vous en saurez davantage sur cette partie de l'Histoire Ancienne Egyptienne demain !

Saturday, June 20, 2009

Dans la Fabrique d'Albatre, il y a... (5 et fin) - In the Alabaster Factory, there is...(5 and last one!)

A capharnaum of scupltures!
Un capharnaum de sculptures !

To see the 5 pictures related to the Alabaster Factory in Louxor: nb1, nb2, nb3, nb4 and another one you may have missed...
Pour revoir les 5 clichés relatifs à la Fabrique d'Albatre de Louxor : n°1, n°2, n°3, n°4 et un autre qui vous aura peut-être échappé...

Friday, June 19, 2009

Dans la Fabrique d'Albâtre, il y a... (4) - In the Alabaster Factory, there is... (4)

Those sculptures were not perfect, so... not for sale!
Ces sculptures présentaient des défauts, donc... pas à vendre !
Tomorrow, you'll see the last selection.
Rdv demain pour la dernière photo sélectionnée.


Thursday, June 18, 2009

Dans la Fabrique d'Albatre, il y a... (3) - In the Alabaster Factory, there is... (3)

Une sculpture de la très belle Néfertiti, grande épouse royale d'Akhénaton (env 1370 av JC), Louxor
A sculpture of beautiful Nefertiti, royal spouse of king Akhenaton (around 1370 BC), Louxor

Wednesday, June 17, 2009

Tuesday, June 16, 2009

Dans la Fabrique d'Albatre, il y a... (1) - In the Alabaster Factory, there is... (1)

In former Egypt, it is said that beetle was considered as a god, the god of Love, Life and Creation.
Dans l'Egypte ancienne, le scarabée était considéré comme un dieu, le dieu de l'Amour, de la Vie et de la Création.

Monday, June 15, 2009

Les Colosses de Memnon - Memnon Colossi

The only vestiges of the huge Pharaon's temple built in 1350 BC. The original function of the Colossi was to stand guard at the entrance to Amenhotep's Memorial Temple... Height: 17 m.

Seuls vestiges du gigantesque palais des Millions d'Années d'Amenhotep III, érigé sous la XVIIIè dynastie égyptienne (1350 avant JC), représentent le pharaon assis. Hauteur : 17 m.

Sunday, June 14, 2009

Egyptien au pied des Colosses de Memnon - Egyptian Man at the foot of the Colossus of Memnon

Demain, vous en saurez plus sur les Colosses de Memnon, deux sculptures de pierre monumentales et du palais des millions d'années d'Amenhotep III...

Tomorrow, you'll know more about the Colossus of Memnon, two huge sculptures made of stone and the Palace of Million of years of Amenhotep III...


Saturday, June 13, 2009

Pneu de Bâteau - Boat Tyre

En chemin vers le Temple d'Isis, Philae
On our way to Isis Temple, Philae

See the boat
Voir le bâteau


Friday, June 12, 2009

L'Homme de la Felouque (détail) - The man of felucca (detail)

As he was sailing, on our way to Philae